27 Jul 2012

HOUSE

希望能住進第一張照片裡
可以在走廊幫貓剃毛儘管其中一支是多愛亂叫





22 Jul 2012

來自貓下去老闆

http://kwansixtynine.blogspot.tw/2012/07/radioheadfietter-happier.html?showComment=1342890983288


文章的源頭


啊  是的..





(原文刊載於《gigs搖滾誌》NO.2  2012/07)



Fitter, Happier

more productive
comfortable
not drinking too much
regular exercise at the gym (3 days a week)
getting on better with your associate employee contemporaries
at ease
eating well (no more microwave dinners and saturated fats)
a patient better driver
a safer car (baby smiling in back seat)
sleeping well (no bad dreams)
no paranoia
careful to all animals (never washing spiders down the plughole)
keep in contact with old friends (enjoy a drink now and then)
will frequently check credit at (moral) bank (hole in wall)
favours for favours
fond but not in love
charity standing orders
on sundays ring road supermarket
(no killing moths or putting boiling water on the ants)
car wash (also on sundays)
no longer afraid of the dark
or midday shadows
nothing so ridiculously teenage and desperate
nothing so childish
at a better pace
slower and more calculated
no chance of escape
now self-employed
concerned (but powerless)
an empowered and informed member of society (pragmatism not idealism)
will not cry in public
less chance of illness
tires that grip in the wet (shot of baby strapped in back seat)
a good memory
still cries at a good film
still kisses with saliva
no longer empty and frantic
like a cat
tied to a stick
that's driven into
frozen winter shit (the ability to laugh at weakness)
calm
fitter, healthier and more productive
a pig
in a cage
on antibiotics



RADIOHEAD,〈OK COMPUTER〉,1997

--------------------------------------



更節制,更快樂,



更有計畫地活下去。

舒適感,避免酒精過量。
固定上健身房(每週三次)。
與工作同事愈來愈容易相處。
放鬆情緒。
吃好一點(不碰任何微波食品與飽和脂肪)。
更有耐心地駕駛,更安全的車子(小嬰兒,在後座微笑著)。
睡好一點,沒有惡夢,沒有被害妄想。
關心所有動物(不再把蜘蛛沖進排水孔)。
和老朋友們保持聯絡(總是能開心地喝上一杯)。
隨時注意自己(道德上)在銀行裡的信用(牆上永遠有個洞)。
打砲歸打砲,不隨便談論愛情。
在星期天的圓環超市外當慈善義工(不殺死蛀蟲或用熱水去燙螞蟻)。
洗車(也在星期天)。
不再感到害怕,不論黑夜白晝。
不表現出像青少年般的荒謬以及無助地耍著孩子氣。
更有進展。
步調慢一點,計算多一點。你沒有逃避的機會。
自力救濟。
表現關心(雖然無能為力)。
試著當個民主社會裡的一份子(實際行動,不打嘴砲)。
絕對不在公眾場所哭泣。
減少生病的機會。
輪胎,雨天裡要有抓地力(為繫在後座的嬰兒拍張照)。
好記性。
仍然會為了好電影而痛哭流涕。
仍然會讓每個親吻都充滿唾液。
不再感到空虛與暴躁。
像隻貓,被拴在柱子邊。
凍死人的雪他媽的打在臉上(你只能自我解嘲)。
鎮定。
更節制,更健康,更有計劃地活下去。

一隻豬,
在籠子裡,
被打了抗生素

Heartbeats






One night to be confused
One night to speed up truth
We had a promise made
Four hands and then away

Both under influence
We had divine scent
To know what to say
Mind is a razor blade

To call for hands of above
To lean on
Wouldn't be good enough
For me, no

One night of magic rush
The start, a simple touch
One night to push and scream
And then relief

Ten days of perfect tunes
The colors, red and blue

We had a promise made
We were in love

To call for hands of above
To lean on
Wouldn't be good enough
For me, no

To call for hands of above
To lean on
Wouldn't be good enough

And you
You knew the hand of the Devil
And you
Kept us awake with wolf's teeth
Sharing different heartbeats in one night

To call for hands of above
To lean on
Wouldn't be good enough
For me, no

To call for hands of above
To lean on
Wouldn't be good enough

6 Jul 2012

photo by MARTINA HOOGLAND IVANOW




















今天房東漲了房租
還跟另一個人不開心
我知道就是會分開
要也要不到多的 其實是不是也有沒有真心的想要
只是希望分開時還可以手捧著多餘的被喜歡離開
其實相反喔我們都鬆一口氣
鬆一口氣這種說詞這樣聽來都令人難為
但是不想可憐的被同情
討厭那些可憐的樣子
我不喜歡所以會被說冷血
我寧願好像都過的好好的這樣子過
喔店總是跟感情一樣同時都會掉到低潮
不要其中一個就不會相絆啦


你得到一個shit